You know that there are a few things I have promised (myself) to do. Delivering An Saol services to persons with severe ABI – and change the minds and hearts of people in relation to severe ABI. Travelling with Pádraig and a friend to Alaska. Getting Irish citizenship. Learning Irish. – Hard to say what’s the most challenging of these…

This morning, I had a chance to work on my Irish. One of Pádraig’s (literally:) older friends visited him. We had been in touch via email but never actually met. The time he visited just flew by. Great company! He brought with him a few presents, one  was the just published Irish language homophone dictionary by his brother Rossa, in which “words which sound the same yet have different meanings are brought crashing together to create wonderfully silly sentences”. Here’s an example (if you are a non-irish speaker get an Irish-speaking friend to read this out to you!).

Thabair cuid dí Dee d'aoi dAoidh ar d'i.
Give Dee's share of the drink to your Hugh's guest on your island.

I’ll have to find another funny sentence for tomorrow. I reckon if I did one sentence a day, I’ll have a few definite conversation stoppers by Christmas:)

Seriously, I still feel so privileged each time I meet or get to know one of Pádraig’s friends. They are truly exceptional. They are the people he was probably thinking of when he was planning his Island Republic off the West Coast.

Unknown

Pádraig had one hour of music therapy today. He managed to play a few chords on an electric guitar – with a little help from his friends! They try to find music that he really likes (difficult to find music he wouldn’t like, apart from Udo Lindenberg:). His favourite at the moment seems to be Wagon Wheel.

Oh, north country winters keep a-getting me down
Lost my money playing poker so I had to leave town…

I think there is quite a bit of thinking going on here on how Pádraig’s spectacular spelling and cognitive progress can be developed even further. Can’t stop thinking about it.