Más féidir leis an Rialtas na hÉireann é a dhéanamh, mar sin is féidir I. D’fhéadfá a chuala i nuacht na hoíche anocht gur aistríodh an láithreán gréasáin an Rialtais oifigiúil na hÉireann don chomóradh 1916 isteach sa chéad teanga oifigiúil na tíre ag Google aistriú. Tá sé dochreidte. Go raibh maith agat Google. Go raibh maith agat Rialtas na hÉireann. A dhéanann tú an obair teicneolaíocht!
Ní bheidh mé ag scríobh go bhfuil i bhfad anocht toisc nach bhfuil mé cinnte faoi cé mhéad ar cad tá mé scríofa a thuiscint an clár iontach go bhfuil ionad anois aistritheoirí daonna, fiú sna hoifigí Rialtas na hÉireann.
Agus cén fáth a scríobh mé ar chor ar bith i mBéarla? Agus a aistriú go ansin freisin go Gaeilge …
Tá anois Patrick bheith go hoifigiúil hamburger. Tá sé ag a thug a fuar beag go dtí seo taobh thiar agus rinne a lán níos sláintiúla.
Bhuel, tá mé ag dul a chodladh. Is Amárach lá eile.
https://www.facebook.com/amhrandophadraig?notif_t=page_invite_accepted
http://www.amhrandophadraig.com

Hello Reinhard,
Is this the result of your Irish lessons? I’m amazed.
As someone who does not understand a word, I’m trying hard to find something I could maybe understand. Well, there is the year 1916 (and hEireann) which makes me think of Easter Rising and Yeats’ poem. There is also the name Patrick and “hamburger” in it. Could that mean he has been a citizen of Hamburg for I don’t know how long or is he about to eat a hamburger? I’m probably completely mistaken.
You see I am desperately trying to read your blog but I need some help!
Hello Gisela,
I’ll lift the veil tonight;) But you are on the right tracks!
Reinhard